ΣΥΓΚΟΙΜΩΜΕΝΗΝ, συγκοιμωμενην
SYGKOIMŌMENĒN, sygkoimōmenēn
Sounds Like: syng-koy-MOH-meh-neen
Translations: sleeping with, lying with, a sleeping (woman), a woman sleeping with
From the root: ΣΥΓΚΟΙΜΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'sleeping with' or 'lying with'. It describes someone who is in the act of sleeping or lying together with another. It is often used in the context of intimate or marital relations. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun, and can also be used substantively as a noun itself.
Inflection: Present, Passive, Participle, Accusative, Singular, Feminine
Strong’s number: G4793 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 1:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΓΚΟΙΜΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΓΚΟΙΜΑΣΘΕ — sleep with, lie down with
- ΣΥΓΚΟΙΜΩΜΕΝΗ — one who sleeps with, a concubine, a bedfellow, a companion in sleep
- ΣΥΝΕΚΟΙΜΗΘΗΣΑΝ — slept with, lay with, had sexual intercourse with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.