ΣΥΜΠΑΙΔΕΥΣΑΝΤΑΣ, συμπαιδευσαντας
SYMPAIDEUSANTAS, sympaideusantas
Sounds Like: soom-py-DEH-oo-sahn-tas
Translations: having been educated together, having been brought up together, having been trained together
From the root: ΣΥΜΠΑΙΔΕΥΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb "συμπαιδεύω," meaning "to educate together" or "to bring up together." It describes individuals who have shared a common upbringing, education, or training. It is used to refer to those who were companions in learning or development.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Accusative, Masculine, Plural
Strong’s number: G4848 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 16 — 8:242
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΑΙΔΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΠΑΙΔΕΥΟΜΕΝΟΣ — being educated with, being trained with, being instructed with, being disciplined with
- ΣΥΜΠΑΙΔΕΥΩ — to educate together, to train together, to instruct together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.