ΣΥΜΠΕΜΨΑΣ, συμπεμψας
SYMPEMPSAS, sympempsas
Sounds Like: soom-PEM-psas
Translations: having sent with, having dispatched with, having accompanied, having sent along with
From the root: ΣΥΜΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Participle, Verb
Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb "συμπέμπω" (sympempō), meaning "to send with" or "to dispatch along with." As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It indicates that the subject has performed the action of sending someone or something in company with another, or has accompanied someone.
Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G4842 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 3:53
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 52:268
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΠΕΜΠΩ — send with, send along, accompany
- ΣΥΜΠΕΜΦΘΕΙΣ — having been sent with, having been sent along with, having been dispatched with
- ΣΥΜΠΕΜΨΑΙ — to send with, to send along with, to accompany
- ΣΥΜΠΕΜΨΑΝΤΟΣ — (of) having sent with, (of) one who sent with, (of) sending with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.