ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΝ, συνδεδεμενον
SYNDEDEMENON, syndedemenon
Sounds Like: soon-deh-deh-MEH-non
Translations: bound together, tied together, connected, a fellow prisoner, one bound with
From the root: ΣΥΝΔΕΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle of the verb 'συνδέω' (syndeō), meaning 'to bind together' or 'to tie together'. As a participle, it describes something that has been bound or tied together. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a substantive (like a noun), referring to someone who is bound together with another, often implying a fellow prisoner or someone connected by a shared bond or fate.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G4887 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 18 — 6:196
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΔΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΔΕΔΕΜΕΝΟΙ — bound together, tied together, united, having been bound together
- ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ — bound together, tied together, connected, joined together
- ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ — bound together, joined together, connected, united, a bound together, a joined together, a connected, a united
- ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗΣ — of having been bound together, of having been joined together, of having been connected
- ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΙ — bound together, joined together, connected, united
- ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΙΣ — (to) those bound together, (to) those imprisoned with, (to) those united with
- ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ — bound together, tied together, imprisoned with, having been bound together
- ΣΥΝΔΕΘΗΤΕ — be bound together, be joined together, be united, be tied together
- ΣΥΝΔΕΘΗΤΩ — let him be bound together, let it be bound together, let him be bound, let it be bound
- ΣΥΝΔΕΙΝ — to bind together, to tie up, to fasten, to unite
- ΣΥΝΔΕΩ — to bind together, to tie up, to imprison, to be bound with, to be imprisoned with
- ΣΥΝΔΗΣΑΜΕΝΟΣ — having bound together, having tied together, having joined together, having connected
- ΣΥΝΔΗΣΑΝΤΑΣ — having bound together, having fastened together, having joined together, having tied together
- ΣΥΝΔΗΣΑΣΘΑΙ — to bind together, to tie up together, to join together, to conspire
- ΣΥΝΔΗΣΟΝ — bind together, tie up, fasten, unite
- ΣΥΝΔΗΩΣΑΝΤΑ — having bound together, having joined together, having tied together
- ΣΥΝΕΔΕΔΕΤΟ — was bound together, had been bound together, was tied together, had been tied together
- ΣΥΝΕΔΗΣΑΝ — they bound together, they tied together, they fastened together
- ΣΥΝΕΔΗΣΕΝ — bound together, tied together, fastened, united
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.