2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΓΕΙΡΩΝ, συνεγειρων

SYNEGEIRŌN, synegeirōn

Sounds Like: soon-eh-GAY-ron

Translations: raising together, raising up with, making to rise with

From the root: ΣΥΝΕΓΕΙΡΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle formed from 'σύν' (with, together) and 'ἐγείρω' (to raise, awaken). It means 'raising together' or 'making to rise with'. It describes an action of causing something to rise or be awakened in conjunction with something else. For example, it could be used to describe someone who helps to rebuild something that has fallen, or to revive something that has died, in partnership with others or in a collective effort.

Inflection: Present, Active, Masculine, Nominative, Singular

Strong’s number: G4891 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 2:14
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 2:14

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΓΕΙΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.