ΣΥΝΕΙΡΓΑΣΜΕΝΟΥΣ, συνειργασμενους
SYNEIRGASMENOUS, syneirgasmenous
Sounds Like: soon-eer-gas-MEH-noos
Translations: those who have worked together, those who are working together, those who are fellow workers
From the root: ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'συνεργάζομαι' (synergazomai), meaning 'to work together' or 'to cooperate'. It describes individuals who are engaged in a shared task or effort. In a sentence, it would function like an adjective or a noun, referring to people who are collaborating.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G4903 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 8:233
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΑΙ — work together, cooperate, help, be a fellow worker
- ΣΥΝΕΡΓΑΣΟΜΕΝΩΝ — of those working together, of those cooperating, of those helping together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.