ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΣΘΩΣΑΝ, συνεξορμασθωσαν
SYNEXORMASTHŌSAN, synexormasthōsan
Sounds Like: soon-ex-or-MAH-thoh-san
Translations: let them rush out together, let them sally forth together, let them be urged on together
From the root: ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb, formed from 'σύν' (with, together), 'ἐξ' (out of), and 'ὁρμάω' (to set in motion, to rush). It means to rush out together, to sally forth together, or to be urged on together. It implies a collective and forceful movement or action.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Passive, Imperative
Strong’s number: G4944 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezra (Alpha) — 8:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΑ — to rush out with, to sally forth with, to set out with, to join in an expedition
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΝ — to rush out with, to sally forth with, to join in an expedition, to depart with
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΗΣΑΝΤΑΣ — having rushed out with, having started out with, having joined in a sally
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΗΣΑΝΤΟΣ — having rushed out with, having started out with, having set out with
- ΣΥΝΕΞΩΡΜΗΣΑΝ — they rushed out together, they sallied forth together, they set out together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.