ΣΥΝΕΞΩΡΜΗΣΑΝ, συνεξωρμησαν
SYNEXŌRMĒSAN, synexōrmēsan
Sounds Like: soon-ex-OR-may-san
Translations: they rushed out together, they sallied forth together, they set out together
From the root: ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from three parts: σύν (together with), ἐκ (out of), and ὁρμάω (to set in motion, to rush). It means to rush out together, to sally forth as a group, or to set out jointly. It describes a collective and sudden movement, often with a sense of purpose or urgency.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Strong’s number: G4916 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 26:243
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΑ — to rush out with, to sally forth with, to set out with, to join in an expedition
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΝ — to rush out with, to sally forth with, to join in an expedition, to depart with
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΑΣΘΩΣΑΝ — let them rush out together, let them sally forth together, let them be urged on together
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΗΣΑΝΤΑΣ — having rushed out with, having started out with, having joined in a sally
- ΣΥΝΕΞΟΡΜΗΣΑΝΤΟΣ — having rushed out with, having started out with, having set out with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.