2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΦΕΥΓΟΝ, συνεφευγον

SYNEPHEUGON, synepheugon

Sounds Like: soon-EF-ev-gon

Translations: fled together, escaped with, took flight with

From the root: ΣΥΜΦΕΥΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ΣΥΝ (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ΦΕΥΓΩ (pheugō), meaning 'to flee' or 'to escape'. The word ΣΥΝΕΦΕΥΓΟΝ is an inflected form, specifically the imperfect active indicative, third person plural. It describes an action where multiple subjects were fleeing or escaping together with someone or something else, or in company with each other. It implies a continuous or repeated action in the past.

Inflection: Imperfect, Indicative, Active, Third Person, Plural

Strong’s number: G4863 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΦΕΥΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.