ΣΥΝΙΔΗΣΙ, συνιδησι
SYNIDĒSI, synidēsi
Sounds Like: soon-EE-day-see
Translations: to know, to be conscious, to be aware, to perceive, to understand
From the root: ΣΥΝΟΡΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'συνίστημι' (sunistemi) or 'συνίημι' (syniemi) or 'συνείδω' (syneido). Given the ending -σι, it is most likely a third person plural present active indicative form of 'συνείδω' (syneido), meaning 'they know' or 'they are conscious'. It can also be a dative plural of the noun 'συνείδησις' (syneidesis), meaning 'to consciences' or 'for consciences'. However, without diacritics, it is more commonly interpreted as a verb form. The verb implies a shared or collective knowledge or awareness, often with a moral or ethical dimension, leading to the concept of 'conscience'.
Inflection: Third Person Plural, Present Active Indicative (Verb) OR Dative Plural (Noun)
Strong’s number: G4894 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΟΡΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΕΣΥΝΙΔΩΝ — perceiving, having perceived, understanding, having understood, seeing, having seen
- ΣΥΝΕΙΔΩ — to know with, to be conscious of, to be aware of, to be privy to, to be guilty of, to have a conscience
- ΣΥΝΕΩ — I saw, I perceived, I understood, I observed, I considered
- ΣΥΝΕΩΡΑ — he was seeing, he was perceiving, he was understanding, he was observing, he was discerning
- ΣΥΝΕΩΡΩΝ — they were seeing, they were perceiving, they were understanding, they were observing, they were discerning
- ΣΥΝΙΔΕΙΝ — to see together, to perceive, to discern, to understand, to comprehend, to realize, to observe, to notice
- ΣΥΝΙΔΟΝΤΕΣ — having seen, having perceived, having understood, having considered, having discerned
- ΣΥΝΙΔΟΥΣΑΙ — having seen together, having perceived, having understood, having become aware
- ΣΥΝΙΔΥΗΣ — you may see together, you may perceive, you may understand
- ΣΥΝΙΔΩΝ — having seen, having perceived, having understood, having considered, having observed
- ΣΥΝΙΔΩΣ — having seen, having perceived, having understood, having known, having considered
- ΣΥΝΟΡΑΝ — to see together, to see at a glance, to perceive, to understand, to comprehend
- ΣΥΝΟΡΑΩ — to see together, to perceive, to understand, to comprehend
- ΣΥΝΟΡΩΝ — seeing together, perceiving, considering, discerning, understanding, observing, a seeing together, a perceiving, a considering, a discerning, an understanding, an observing
- ΣΥΝΟΡΩΝΤΕΣ — seeing together, observing, considering, perceiving, understanding
- ΣΥΝΟΡΩΝΤΩΝ — of those seeing together, of those observing, of those perceiving, of those understanding
- ΣΥΝΟΡΩΣΑ — seeing together, perceiving, observing, discerning, understanding, considering
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.