ΣΥΝΛΗΜΦΘΗΤΩΣΑΝ, συνλημφθητωσαν
SYNLĒMPHTHĒTŌSAN, synlēmphthētōsan
Sounds Like: soon-leem-FTHAY-toh-sahn
Translations: let them be caught, let them be seized, let them be taken, let them be arrested, let them be conceived
From the root: ΣΥΝΛΑΜΒΑΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ΣΥΝ (together with) and the verb ΛΑΜΒΑΝΩ (to take, seize). In its passive form, it means to be taken or seized together, or to be caught. It can also refer to conception, meaning to be taken together in the womb. In a general sense, it describes the act of being apprehended or captured, often in a negative context, or the process of becoming pregnant.
Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Third Person, Plural
Strong’s number: G4815 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 58:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΛΑΜΒΑΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΛΑΒΕΝ — conceived, became pregnant, arrested, caught, helped, assisted
- ΣΥΝΕΛΑΒΟΝΤΟ — they helped, they assisted, they seized, they arrested, they conceived
- ΣΥΝΛΑΜΒΑΝΩ — to take with, to seize, to arrest, to help, to assist, to conceive
- ΣΥΝΛΗΜΦΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be caught, they will be seized, they will be taken, they will be arrested, they will be conceived
- ΣΥΝΛΗΜΨΟΤΑΙ — they will help, they will assist, they will take part with, they will conceive
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.