ΣΥΝΠΑΡΑΛΑΒΕΙΝ, συνπαραλαβειν
SYNPARALABEIN, synparalabein
Sounds Like: soon-pa-ra-la-BEIN
Translations: to take along with, to take with, to take together, to receive into companionship
From the root: ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, formed from 'σύν' (with), 'παρά' (beside), and 'λαμβάνω' (to take). It means to take someone or something along with oneself, implying companionship or inclusion in an activity. It is used when someone brings another person or item along on a journey or for a specific purpose.
Inflection: Aorist Active Infinitive
Strong’s number: G4838 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 15:37
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΒΟΝΤΕΣ — taking along with, taking with, receiving along with, associating with
- ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ — taking along with, taking with, receiving along with, associating with
- ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΩ — take along with, take with, take along, receive along with, associate with
- ΣΥΜΠΑΡΑΛΗΦΘΕΝΤΩΝ — of those taken along with, of those taken together, of those associated with
- ΣΥΝΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΙΝ — to take along with, to take with, to take as an associate, to receive into companionship
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.