2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΤΑΙΣ, συνταις

SYNTAIS, syntais

Sounds Like: soon-TAIS

Translations: with, along with, together with

From the root: ΣΥΝ

Part of Speech: Preposition

Explanation: This word is an inflected form of the preposition ΣΥΝ (syn), meaning "with" or "together with." It indicates association or accompaniment. It is used with the dative case, meaning the noun it modifies will be in the dative case. For example, it could mean "with the women" or "with the things."

Inflection: Dative, Plural, All genders

Strong’s number: G4862 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΞΥΝ — with, by, along with, together with, in company with, in addition to, by means of, through, in accordance with, in agreement with
  • ΣΙΚΑΙ — with, along with, in company with, by means of, together with
  • ΣΥΜ — with, together, along with, in company with, by means of, in addition to, at the same time
  • ΣΥΝ — with, together with, along with
  • ΣΥΝ? — with, together with, along with, by means of, in company with, in addition to
  • ΣΥΝΕ? — with, together with, along with, by means of, in company with, in addition to, at the same time as, in accordance with
  • ΣΥΝΗ — with, together, along with, in company with, at the same time
  • ΣΥΣ — with, together, along with, completely, thoroughly
  • ΥΝ — with, along with, together with, by means of, in company with, in addition to, at the same time as

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.