ΣΥΝΥΦΑΣΜΕΝΟΥ, συνυφασμενου
SYNYPHASMENOU, synyphasmenou
Sounds Like: soon-yoo-fahs-MEH-noo
Translations: of woven together, of interwoven, of intertwined, of connected, of a woven together, of an interwoven, of an intertwined, of a connected
From the root: ΣΥΝΥΦΑΙΝΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been woven together' or 'interwoven'. It describes something that has been intricately joined or connected, often implying a close relationship or integration. It functions like an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G4944 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 7:159
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΥΦΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΚΑΤΥΦΑΣΜΕΝΑ — woven together, interwoven, entangled, confused, mixed up
- ΣΥΝΥΦΑΝΑΙ — to weave together, to interweave
- ΣΥΝΥΦΑΝΘΗ — was woven together, was interwoven, was knit together
- ΣΥΝΥΦΑΣΜΕΝΗΝ — woven together, interwoven, intertwined, a woven together (thing)
- ΣΥΝΥΦΗΝΑΙ — to weave together, to interweave, to entwine
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.