ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΗ, συστρατιωτη
SYSTRATIŌTĒ, systratiōtē
Sounds Like: sys-trah-tee-OH-tay
Translations: fellow soldier, a fellow soldier
From the root: ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a fellow soldier or comrade in arms. It is a compound word formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'στρατιώτης' (stratiōtēs), meaning 'soldier'. It is used to describe someone who shares in the same struggle or service, often in a spiritual or metaphorical sense, implying a shared mission or hardship.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Strong’s number: G4968 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Philemon — 1:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΑΙ — fellow soldiers, comrades in arms
- ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΑΣ — fellow soldier, a fellow soldier, fellow soldiers
- ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ — fellow soldier, a fellow soldier
- ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΟΥ — of a fellow soldier, of a comrade in arms
- ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΩΝ — of a fellow soldier, of fellow soldiers, a fellow soldier, fellow soldiers
- ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤ‾Η‾ — fellow soldier, a fellow soldier, comrade in arms, a comrade in arms
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.