ΤΑΡΙΧΕΩΤΑΙΣ, ταριχεωταις
TARICHEŌTAIS, taricheōtais
Sounds Like: tah-ree-kheh-OH-tahys
Translations: to embalmers, to those who salt fish, to those who preserve
From the root: ΤΑΡΙΧΕΥΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to those who practice the art of preserving, whether by embalming bodies or by salting and drying fish. In the given context, it likely refers to those involved in the fish-salting or fish-preserving industry. It is used here in the dative case, indicating the indirect object of an action.
Inflection: Dative, Plural, Masculine
Instances
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 32:162
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΡΙΧΕΥΤΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΑΡΙΧΕΑΤΑΙ — fish-curers, embalmers, salters, a fish-curer, an embalmer, a salter
- ΤΑΡΙΧΕΑΤΩΝ — of embalmers, of preservers, of those who salt fish
- ΤΑΡΙΧΕΩΤΑΙ — fish-curers, fish-salters, embalmers, picklers
- ΤΑΡΙΧΕΩΤΩΝ — (of) curers, (of) salters, (of) picklers, (of) embalmers
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.