ΤΕΜΕΝ, τεμεν
TEMEN, temen
Sounds Like: TEH-men
Translations: sacred precinct, a sacred precinct, temple, a temple, shrine, a shrine
From the root: ΤΕΜΕΝΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a sacred enclosure or precinct, often dedicated to a deity. It denotes a piece of land cut off or set apart for religious purposes, such as a temple or shrine area. It is used to describe a consecrated space, not necessarily the building itself, but the ground around it.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s number: G5087 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΕΜΕΝΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΕΜΕΝΕΙ — (to) a sacred precinct, (to) a sacred enclosure, (to) a temple, (to) a shrine
- ΤΕΜΕΝΕΣΙ — to a sacred precinct, for a sacred precinct, to a temple, for a temple, to a shrine, for a shrine, to sacred precincts, for sacred precincts, to temples, for temples, to shrines, for shrines
- ΤΕΜΕΝΗ — sacred precincts, sacred enclosures, temples, shrines
- ΤΕΜΕΝΟΣ — sacred precinct, temple, a sacred precinct, a temple
- ΤΕΜΕΝΟΥΣ — of a sacred precinct, of a temple, of a sanctuary
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.