ΤΙΘΗΝΕΩ, τιθηνεω
TITHĒNEŌ, tithēneō
Sounds Like: tee-thay-NEH-oh
Translations: to nurse, to care for, to cherish, to act as a nurse
From the root: ΤΙΘΗΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the act of nursing, caring for, or cherishing, much like a nurse or a mother cares for a child. It implies tender and attentive care. It can be used in a literal sense for physical nursing or in a metaphorical sense for nurturing or cherishing someone.
Inflection: Present, Active, Indicative (1st person singular) or Infinitive
Strong’s number: G5088 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΙΘΗΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΙΘΗΝΗΣΑΣΘΑΙ — to nurse, to nourish, to cherish, to care for
- ΤΙΘΗΝΗΣΟΝ — nurse, suckle, care for
- ΤΙΘΗΝΟΥΜΕΝΟΙ — nursing, cherishing, caring for, being nursed, being cherished, being cared for
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.