ΥΔΡΑΚΩΓΩ, υδρακωγω
YDRAKŌGŌ, ydrakōgō
Sounds Like: hoo-drah-go-GOH
Translations: aqueduct, water conduit
From the root: ΥΔΡΑΓΩΓΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to an aqueduct or a channel for conveying water. It is a compound word derived from 'ὕδωρ' (hydor), meaning 'water', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. Thus, it literally means 'water-leader' or 'water-bringer'. It would be used to describe a structure built to transport water, such as those used by the Romans.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G5207 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΔΡΑΓΩΓΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΔΡΑΓΩΓΟΙΣ — to an aqueduct, to aqueducts, for an aqueduct, for aqueducts, by an aqueduct, by aqueducts
- ΥΔΡΑΓΩΓΟΝ — aqueduct, a water conduit, a water channel
- ΥΔΡΑΓΩΓΟΣ — aqueduct, water conduit, water channel, a water channel
- ΥΔΡΑΓΩΓΩ — (to) a water-carrier, (to) an aqueduct, (to) a conduit
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.