2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΜΑΣΕΥ̓, υμασεὐ

YMASEU, ymaseu

Sounds Like: hoo-MAS

Translations: you (plural), to you (plural), for you (plural)

From the root: ΥΜΕΙΣ

Part of Speech: Pronoun

Explanation: This word is an elided form of the second-person plural pronoun 'ὑμᾶς' (hymas), meaning 'you' (plural, accusative case). The mark at the end, called a coronis, indicates that the final vowel of 'ὑμᾶς' has been omitted because it was followed by a word beginning with a vowel. It functions as the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case. For example, 'I see you' or 'with you'.

Inflection: Plural, Accusative, Second Person, Elided

Strong’s number: G5210 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΜΕΙΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.