2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΛΙΦ, υπελιφ

YPELIPH, ypeliph

Sounds Like: hoo-peh-LIF

Translations: remained, were left, survived, was left, was remaining

From the root: ΥΠΟΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is likely a truncated or misspelled form of a verb derived from 'hypoleipō' (ὑπολείπω), which means 'to leave behind,' 'to remain,' or 'to survive.' In the provided context, it appears in forms like 'hypeliphthēsan' (ὑπελείφθησαν) and 'hypeliphthē' (ὑπελείφθη), which are aorist passive forms, indicating that someone or something 'was left behind' or 'remained.' It describes a state of being left over or surviving after an event.

Inflection: Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular or Plural (depending on full form)

Strong’s number: G5277 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΛΕΙΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.