2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΛΕΙΠΗΣΘΕ, υπολειπησθε

YPOLEIPĒSTHE, ypoleipēsthe

Sounds Like: hoo-po-LEI-pees-theh

Translations: you are left behind, you remain, you are left over, you are reserved, be left behind, remain

From the root: ΥΠΟΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'ὑπό' (hypo), meaning 'under' or 'remaining', and the verb 'λείπω' (leipō), meaning 'to leave' or 'to abandon'. In the passive or middle voice, it means to be left behind, to remain, or to be left over. It can be used in various contexts to describe a group of people or things that continue to exist or are not taken away.

Inflection: 2nd Person, Plural, Present, Indicative or Imperative, Middle or Passive Voice

Strong’s number: G5277 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΛΕΙΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.