ΥΠΕΡΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, υπερεργαζομαι
YPERERGAZOMAI, yperergazomai
Sounds Like: hoo-per-er-GAH-zoh-my
Translations: to overwork, to do too much, to be overzealous, to accomplish exceedingly
From the root: ΥΠΕΡΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb is a compound word formed from 'hyper' (over, beyond) and 'ergazomai' (to work, to labor). It means to work excessively, to do more than is necessary or appropriate, or to be overly diligent or zealous in one's actions. It implies an intensity or surplus in the act of working or doing.
Inflection: First Person, Singular, Present, Middle/Passive, Indicative
Strong’s number: G5235 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΡΕΡΓΑΖΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΕΙΡΓΑΖΕΤΟ — worked over, worked beyond, worked excessively, worked more, worked too much
- ΥΠΕΙΡΓΑΣΑΤΟ — worked exceedingly, performed excessively, accomplished beyond measure
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.