ΥΠΕΡΧΕΙΤΑΙ, υπερχειται
YPERCHEITAI, ypercheitai
Sounds Like: hoo-per-KHEI-tai
Translations: overflows, it overflows, it abounds, it superabounds
From the root: ΥΠΕΡΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes something that overflows, superabounds, or is in excess. It implies a quantity or quality that is more than enough, often to the point of spilling over or being abundant. It is used to describe a state of being exceedingly full or plentiful.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G5248 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΡΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΕΡΧΕΟΜΕΝΟΝ — overflowing, pouring over, running over, a thing overflowing
- ΥΠΕΡΧΕΩ — to overflow, to pour over, to abound, to be superabundant
- ΥΠΕΡΧΥΘΕΙΣΑΝ — poured out, overflowed, overflowing, having overflowed
- ΥΠΕΡΧΥΘΗΣΟΝΤΑΙ — will overflow, will be poured out over, will run over
- ΥΠΕΡΧΥΘΗΣΟΤΑΙ — will be poured out, will overflow, will be shed abroad
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.