ΥΠΟΒΛΕΠΩ, υποβλεπω
YPOBLEPŌ, ypoblepō
Sounds Like: hoo-poh-BLEH-poh
Translations: to look at, to look askance, to look with suspicion, to look under, to regard with a sidelong glance, to have respect for, to pay attention to
From the root: ΥΠΟΒΛΕΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'ΥΠΟ' (under) and 'ΒΛΕΠΩ' (to look). It means to look at someone or something from under, often implying a sidelong or suspicious glance, or to look with respect or attention. It can also mean to look askance or to regard with suspicion.
Inflection: First person singular, present active indicative
Strong’s number: G5295 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΒΛΕΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΟΒΛΕΠΟΜΕΝΟΣ — looking askance at, regarding with suspicion, envying, being jealous of
- ΥΠΟΒΛΕΠΟΜΕΝΟΥ — of one who looks suspiciously, of one who looks askance, of one who envies, of one who looks with jealousy, of one who looks with a grudge
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.