ΥΠΟΔΕΔΕΜΕΝΟΥΣ, υποδεδεμενους
YPODEDEMENOUS, ypodedemenous
Sounds Like: hoo-po-deh-DEH-meh-noos
Translations: shod, wearing (sandals), having bound under
From the root: ΥΠΟΔΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a perfect passive participle derived from the verb ὑποδέω (hypodeō), meaning 'to bind under' or 'to put on (sandals)'. It is a compound word formed from the preposition ὑπό (hypo, 'under') and δέω (deō, 'to bind'). In its participle form, it describes someone who has been shod or is wearing something, typically sandals, having had them bound onto their feet. It is used to indicate a state of being equipped with footwear.
Inflection: Perfect Passive Participle, Accusative, Masculine, Plural
Strong’s number: G5265 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Mark — 6:9
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 6:9
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΔΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΕΔΗΣΑ — I put on sandals, I shod, I bound under
- ΥΠΕΔΗΣΑΝ — they put on, they put on sandals, they bound under
- ΥΠΟΔΕΩ — to bind under, to put on sandals, to wear sandals, to be shod
- ΥΠΟΔΗΣΑΙ — put on, bind on, tie on, fasten on
- ΥΠΟΔΗΣΑΜΕΝΟΙ — having shod, having put on sandals, having bound under
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.