ΥΠΟΚΟΠΤΩ, υποκοπτω
YPOKOPTŌ, ypokoptō
Sounds Like: hoo-po-KOP-toh
Translations: to cut off, to cut away, to hinder, to prevent
From the root: ΥΠΟΚΟΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'υπο' (hypo, meaning 'under' or 'from under') and 'κοπτω' (koptō, meaning 'to cut' or 'to strike'). It literally means 'to cut from under' or 'to cut away'. In a figurative sense, it means to hinder, prevent, or impede someone or something, as if cutting off their path or support. It describes an action that obstructs progress or removes a foundation.
Inflection: First person singular, present active indicative
Strong’s number: G5260 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΚΟΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΟΚΕΚΟΜΜΕΝΟΙ — cut down, cut off, hewn down, undermined, those who are cut down, the cut down ones
- ΥΠΟΚΟΠΤΕΣΘΑΙ — to be cut off, to be hindered, to be frustrated, to be undermined
- ΥΠΟΚΟΠΤΟΝΤΕΣ — cutting from under, undermining, hindering, obstructing, cutting off, interrupting
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.