ΥΠΟΠΙΜΠΡΑΝΑΙ, υποπιμπραναι
YPOPIMPRANAI, ypopimpranai
Sounds Like: hoo-po-PIM-pra-nai
Translations: to set on fire, to burn, to burn up, to set ablaze
From the root: ΠΙΜΠΡΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition 'ὑπό' (under, secretly, slightly) and the verb 'πίμπραμαι' (to burn). It means to set something on fire, to burn it, or to burn it up, often implying a complete or destructive burning. It can be used in contexts of destruction or warfare, referring to the burning of buildings or other structures.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΜΠΡΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΠΙΠΡΑΝΤΕΣ — burning, setting on fire, kindling
- ΕΝΕΠΙΜΠΡΩΝ — they were burning, they were setting on fire, they were consuming by fire
- ΠΕΠΡΗΣΜΕΝΗΝ — burnt, swollen, inflamed, a burnt one, a swollen one, an inflamed one
- ΠΙΜΠΡΑΣΘΑΙ — to be burned, to be inflamed, to be set on fire
- ΠΙΜΠΡΑΤΑΙ — it is burned, it is set on fire, it is inflamed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.