ΦΙΛΙΑΣ, φιλιας
PHILIAS, philias
Sounds Like: fee-LEE-as
Translations: of friendship, of affection, of love
From the root: ΦΙΛΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the bond of friendship, affection, or love between individuals. It describes a close relationship characterized by mutual regard and goodwill. In a sentence, it would typically indicate the nature of a relationship or the quality of affection, often appearing in a genitive construction to show possession or origin, such as 'the bond of friendship'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s number: G5373 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
Codex Sinaiticus
Josephus' Against Apion
- Book One — 29:272
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 18:263
- Book 4 — 6:102
- Book 7 — 5:111
- Book 12 — 3:153, 10:394
- Book 13 — 1:32, 2:45, 5:165, 5:170, 7:110, 7:223, 9:261
- Book 14 — 10:197, 10:257, 10:266
- Book 15 — 6:162, 6:183, 6:193, 10:361
- Book 16 — 2:56
- Book 18 — 2:36, 6:154, 6:164, 6:168
- Book 19 — 2:203, 7:317
- Book 20 — 1:13, 10:236
Josephus' The Jewish War
Life of Flavius Josephus, The
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 12:8
- 2 Maccabees — 4:11
- 4 Maccabees — 2:11, 2:12, 8:6
- Proverbs — 5:19, 7:18, 19:4, 27:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΙΛΙΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.