ΦΙΛΟΠΟΝΩ, φιλοπονω
PHILOPONŌ, philoponō
Sounds Like: fee-lo-po-NOH
Translations: I love labor, I am industrious, I work hard, I am diligent, I toil, I exert myself
From the root: ΦΙΛΟΠΟΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from φίλος (philos, 'loving') and πόνος (ponos, 'toil, labor'). It means to love labor, to be industrious, or to work hard and diligently. It describes someone who applies themselves with effort and care to a task. It can be used in sentences to describe the action of someone who is exerting themselves or putting in significant effort.
Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Indicative
Strong’s number: G5388 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 15 — 5:120
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΙΛΟΠΟΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΦΙΛΟΠΟΝΗΜΕΝΩΝ — (of) those who have labored diligently, (of) those who have toiled, (of) those who have exerted themselves
- ΦΙΛΟΠΟΝΕΙΝ — to be diligent, to be industrious, to work hard, to love labor, to be zealous
- ΦΙΛΟΠΟΝΕΩ — to love labor, to be industrious, to be diligent, to work hard, to exert oneself
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.