ΦΥΓΑΣΙΝ, φυγασιν
PHYGASIN, phygasin
Sounds Like: PHOO-gah-sin
Translations: to a fugitive, to a refugee, to an exile, to a banished person, to a runaway
From the root: ΦΥΓΑΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a person who has fled or been banished from their home or country, often due to political reasons, war, or crime. It describes someone in exile or a refugee. In this form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' such a person or group of people.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G5432 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΥΓΑΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΩΝΦΥΓΑΔΩΝ — of the exiles, of the fugitives, of the refugees
- ΦΥΓΑΔΑ — fugitive, a fugitive, exile, a refugee
- ΦΥΓΑΔΑΣ — fugitives, exiles, refugees
- ΦΥΓΑΔΕ — into exile, to flight, as a fugitive
- ΦΥΓΑΔΕΣ — fugitives, exiles, refugees
- ΦΥΓΑΔΙΟΝ — place of refuge, a place of refuge, asylum, a place of flight
- ΦΥΓΑΔΩΝ — of fugitives, of exiles, of refugees
- ΦΥΓΑΣ — fugitive, a fugitive, exile, an exile, banished, a banished person
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.