ΦΥΣΑΝΤΟΣ, φυσαντος
PHYSANTOS, physantos
Sounds Like: fy-SAN-tos
Translations: of having begotten, of having produced, of having brought forth, of having caused to grow
From the root: ΦΥΣΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'physaō', meaning 'to beget', 'to produce', or 'to cause to grow'. As a genitive singular masculine/neuter participle, it describes the action of someone or something that has already begotten or produced something, often translated as 'of him who begot' or 'of that which produced'. It functions adjectivally or substantively in a sentence.
Inflection: Aorist Active Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Strong’s number: G5453 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 6:280
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΥΣΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΦΥΣΑ — blow, blow out, breathe out, exhale
- ἘΦΥΣΗΣΕΝ — breathed, blew
- ΕΞΕΦΥΣΗΣΑ — I blew out, I breathed out, I exhaled
- ΠΕΦΥΣΗΜΕΝΟΙ — puffed up, inflated, arrogant, conceited, proud, those who are puffed up
- ΦΙΣΕΤΑΙ — will blow, will puff up, will inflate
- ΦΙΣΗ — to blow, to puff, to inflate, to swell
- ΦΙΣΗΣΘΑΙ — to be puffed up, to be inflated, to be conceited, to be arrogant
- ΦΙΣΟΜΑΙ — I will inflate, I will puff up, I will make proud, I will be puffed up, I will be proud
- ΦΥΣΑ — to blow, to breathe, to inflate, to puff up
- ΦΥΣΑΙ — to blow, to breathe, to inflate
- ΦΥΣΑΝΤΑ — having blown, having breathed, having begotten, having produced, a begetter, a producer
- ΦΥΣΑΣΙ — (to) those who blew, (to) those who inflated, (to) those who puffed up
- ΦΥΣΑΩ — to blow, to breathe, to inflate, to puff up
- ΦΥΣΕΙΤΟ — was being puffed up, was being inflated, was blowing, was breathing, was being arrogant
- ΦΥΣΗΣΗ — you blow, you breathe, you puff
- ΦΥΣΗΣΗΣ — you blow, you breathe, you puff
- ΦΥΣΩΝ — blowing, breathing, inflating, puffing
- ΦΥΣΩΝΤΑΣ — blowing, breathing out, inflating, puffing up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.