2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΑΛΕΠΑΙΝΟΝΤΑ, χαλεπαινοντα

CHALEPAINONTA, chalepainonta

Sounds Like: kha-le-PAI-non-ta

Translations: being angry, being furious, being difficult, being hard, being grievous, being troublesome

From the root: ΧΑΛΕΠΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'chalepainō'. It describes someone or something that is experiencing or causing difficulty, anger, or trouble. It can be used to describe a person who is enraged or a situation that is hard to bear or deal with. In the provided context, it describes Caesar as 'being angry' or 'being furious'.

Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Masculine, Singular

Strong’s number: G5467 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΑΛΕΠΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΧΑΛΕΠΑΙΝΕΝ — he was enraged, he was furious, he was angry, he was difficult, he was harsh
  • ἘΧΑΛΕΠΑΙΝΟΝ — they were angry, they were enraged, they were furious, they were annoyed, they were vexed
  • ἘΧΑΛΕΠΗΝΕΝ — he was angry, he became angry, he was enraged, he became enraged, he was difficult, he became difficult
  • ΕΧΑΛΕΠΑΙΝΕΝ — he was angry, he was enraged, he was indignant, he was annoyed, he was vexed
  • ΧΑΛΕΠΑΙ — they are difficult, they are harsh, they are grievous, they are angry, be difficult, be harsh, be grievous, be angry
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΕΙΝ — to be angry, to be furious, to be difficult, to be harsh, to be troublesome
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΕΤΑΙ — be angry, become angry, be furious, be enraged, be difficult, be hard to deal with
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΗΤΕ — be angry, be enraged, be furious, be harsh, be difficult
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΟΝΤΕΣ — being angry, being enraged, being furious, those who are angry, those who are enraged
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΟΝΤΙ — being angry, becoming angry, being enraged, becoming enraged, being difficult, becoming difficult
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΟΝΤΟΣ — of one being angry, of one being furious, of one being difficult, of one being harsh
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΟΥΣΙ — they are angry, they are enraged, they are furious, they are vexed, they are annoyed, they are distressed
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΩ — to be difficult, to be fierce, to be furious, to be enraged, to be troublesome, to be dangerous, to be grievous, to be harsh, to be severe, to be ill-tempered, to be mad
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΩΝ — being angry, being enraged, being difficult, being hard, being fierce, being grievous
  • ΧΑΛΕΠΑΙΝΩΣΙΝ — they may be angry, they may be enraged, they may be difficult, they may be harsh
  • ΧΑΛΕΠΗΝΑΝΤΕΣ — being angry, becoming angry, being enraged, becoming enraged, being harsh, becoming harsh, being difficult, becoming difficult
  • ΧΑΛΕΠΗΝΑΣ — being angry, becoming angry, being enraged, becoming enraged, being difficult, becoming difficult

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.