ΧΑΛΚΑ, χαλκα
CHALKA, chalka
Sounds Like: KHAL-kah
Translations: bronze, of bronze
From the root: ΧΑΛΚΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is an adjective meaning 'bronze' or 'made of bronze'. It describes something that is composed of or resembles the metal bronze. It is often used to describe objects, tools, or weapons. In the provided examples, it describes 'hooves' as being made of bronze.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural
Strong’s number: G5475 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 27:3
- Numbers — 16:37, 16:39
- 2 Samuel — 8:10
- 1 Kings — 7:17, 7:31, 14:27
- 2 Kings — 25:14, 25:17
- 1 Chronicles — 2:6, 18:8
- Ezra (Alpha) — 8:56
- Jeremiah — 52:18, 52:22
- Ezekiel — 27:13
- Zechariah — 6:1
Tischendorf's Greek New Testament
- Revelation — 9:20
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΑΛΚΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΛΚΟΥ — of bronze, of copper, of brass
- ΧΑΛʼΚΑ — bronze, of bronze, brazen, copper, of copper
- ΧΑΛΚΑΙ — bronze, brazen, copper
- ΧΑΛΚΑΙΣ — (to) bronze, (to) brazen, (to) of bronze
- ΧΑΛΚΑΣ — bronze, brazen, of bronze
- ΧΑΛΚΕΙΑ — of bronze, bronze, brazen, copper, coppery, smithery, bronze-work, a bronze-work
- ΧΑΛΚΕΙΟΙ — of bronze, bronze, brazen, made of bronze, copper, of copper, made of copper
- ΧΑΛΚΕΙΟΝ — brazen, of bronze, bronze, of copper, copper
- ΧΑΛΚΕΟΣ — bronze, brazen, made of bronze
- ΧΑΛΚΕΟΥΣ — brazen, of bronze, made of bronze, bronze
- ΧΑΛΚΗ — bronze, brazen, of bronze
- ΧΑΛΚΙΟΝ — brazen vessel, a brazen vessel, bronze vessel, a bronze vessel, copper vessel, a copper vessel
- ΧΑΛΚΙΩΝ — bronze, copper, a bronze object, a copper object
- ΧΑΛΚΟ — bronze, copper, brass, money, a bronze, a copper, a brass
- ΧΑΛΚΟΙ — bronze, of bronze, brazen
- ΧΑΛΚΟΙΣ — bronze, of bronze, brazen, copper, of copper
- ΧΑΛΚΟΝ — bronze, copper, money, a bronze, a copper, a money
- ΧΑΛΚΟΣ — bronze, copper, brass, a bronze, a copper, a brass
- ΧΑΛΚΟΥ — of bronze, of copper, of brass
- ΧΑΛΚΟΥΝ — bronze, brazen, of bronze, a bronze thing, the bronze thing
- ΧΑΛΚΩ — (to) bronze, (to) copper, (to) brass, (with) bronze, (with) copper, (with) brass, (in) bronze, (in) copper, (in) brass, a bronze, a copper, a brass
- ΧΑΛΚΩΝ — (of) bronze, (of) copper, (of) brass, (of) bronze objects, (of) copper objects
- ΧΑΛΧΟΥΝ — bronze, a bronze, brazen, made of bronze, copper, a copper, made of copper
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.