ΧΕΙΡΩΣΑΜΕΝΟΣ, χειρωσαμενος
CHEIRŌSAMENOS, cheirōsamenos
Sounds Like: kheh-roh-SAH-meh-nos
Translations: having subdued, having conquered, having mastered, having brought into subjection, having overcome
From the root: ΧΕΙΡΟΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'χειρόω', meaning 'to subdue' or 'to conquer'. It describes an action that has been completed by the subject, indicating that they have successfully brought something or someone under their control or power. It is often used in contexts of military conquest, overcoming obstacles, or gaining mastery over a situation or people.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G5493 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΕΙΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΧΕΙΡΟΥΤΟ — he was taking into hand, he was subduing, he was mastering, he was bringing under control
- ἘΧΕΙΡΩΣΑΝΤΟ — they subdued, they mastered, they brought under control, they conquered, they took possession of
- ΕΧΕΙΡΟΥΤΟ — he was laying hands on, he was appointing, he was ordaining
- ΕΧΕΙΡΟΩ — to subdue, to bring into subjection, to conquer, to master
- ΚΕΧΕΙΡΩΜΕΝΗΝ — subdued, conquered, mastered, brought under control, a subdued one, a conquered one
- ΚΕΧΕΙΡΩΜΕΝΟΝ — subdued, conquered, mastered, brought under control, a subdued one, a conquered one
- ΚΕΧΕΙΡΩΜΕΝΟΥΣ — having been subdued, having been brought under control, having been subjected, subdued, controlled, subjected
- ΚΕΧΕΙΡΩΜΕΝΩ — subdued, conquered, overcome, brought under control, enslaved, mastered
- ΚΕΧΕΙΡΩΜΕΝΩΝ — of those subdued, of those conquered, of those brought under control, of those enslaved
- ΚΕΧΕΙΡΩΝΤΑΙ — they have been subdued, they have been overcome, they have been brought under control
- ΧΕΙΡΟΥΝΤΑΙ — they subdue, they overcome, they master, they conquer, they bring under control
- ΧΕΙΡΟΥΤΑΙ — subdues, he subdues, she subdues, it subdues, overcomes, he overcomes, she overcomes, it overcomes, conquers, he conquers, she conquers, it conquers, masters, he masters, she masters, it masters
- ΧΕΙΡΟΩ — to put the hand to, to lay hands on, to take in hand, to handle, to manage, to undertake, to seize, to grasp, to subdue, to conquer, to overcome
- ΧΕΙΡΩΘΕΙΣ — having been subdued, having been conquered, having been brought under control, having been overcome
- ΧΕΙΡΩΘΕΝΤΕΣ — subdued, conquered, overcome, brought under control, enslaved
- ΧΕΙΡΩΘΗΝΑΙ — to subdue, to conquer, to master, to bring under control
- ΧΕΙΡΩΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be subdued, to be brought under control, to be mastered, to be conquered
- ΧΕΙΡΩΣΑΜΕΝΟΙ — subduing, having subdued, mastering, having mastered, bringing under control, having brought under control, conquering, having conquered
- ΧΕΙΡΩΣΑΜΕΝΟΥ — having subdued, having conquered, having mastered, having brought under control
- ΧΕΙΡΩΣΑΜΕΝΟΥΣ — having subdued, having conquered, having mastered, having overcome, having brought under control
- ΧΕΙΡΩΣΑΣΘΑΙ — to subdue, to master, to overcome, to bring under control, to overpower, to conquer
- ΧΕΙΡΩΣΕΣΘΑΙ — to subdue, to master, to bring under control, to conquer
- ΧΕΙΡΩΣΗΤΑΙ — subdue, overpower, master, bring under control, bring into subjection
- ΧΕΙΡΩΣΙΝ — subjection, subjugation, a subjection
- ΧΕΙΡΩΣΟΜΕΝΟΣ — about to subdue, about to conquer, about to master, about to bring into subjection
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.