2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΜΟΥ, ωμου

ŌMOU, ōmou

Sounds Like: oh-MOO

Translations: of the shoulder, a shoulder, the shoulder

From the root: ΩΜΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the genitive singular form of the noun 'ΩΜΟΣ (omos), meaning 'shoulder'. It is used to indicate possession or origin related to the shoulder, or to specify 'of a shoulder' in a general sense. In the provided context, it appears to be a misspelling of 'ΒΩΜΟΥ' (bomou), which is the genitive singular of 'ΒΩΜΟΣ' (bomos), meaning 'altar'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Strong’s number: G5606 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΩΜΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ὨΜΙΑΙ — shoulders, supports, props, corners
  • ὨΜΙΑΝ — shoulder, a shoulder
  • ὨΜΙΑΣ — shoulder, side, corner, a corner, a side
  • ὨΜΟΝ — shoulder, a shoulder, raw, uncooked, savage, cruel
  • ὨΜΟΣ — raw, crude, cruel, savage, shoulder, a shoulder
  • ὨΜΟΤΑΤΕ — most cruel, most savage, most brutal, O most cruel one, O most savage one, O most brutal one
  • ὨΜΟΤΑΤΟΙ — most cruel, most savage, most brutal, most fierce
  • ὨΜΟΤΑΤΟΝ — most cruel, most savage, most brutal, most fierce
  • ὨΜΟΤΑΤΩ — most cruel, most savage, most brutal, to the most cruel, to the most savage, to the most brutal
  • ὨΜΟΤΕΡΟΙ — more cruel, harsher, fiercer, more savage
  • ὨΜΟΤΕΡΟΝ — more cruel, harsher, more savage, a more cruel thing
  • ὨΜΟΥ — of shoulder, of a shoulder, shoulder, a shoulder
  • ὨΜΟΥΣ — shoulders
  • ὨΜΩΝ — of shoulders
  • ΩΜΑΣΙΝ — (to) shoulders, (to) a shoulder
  • ΩΜΙΑΣ — shoulder, a shoulder
  • ΩΜΟ — raw, unripe, cruel, savage, shoulder, a shoulder
  • ΩΜΟΙ — raw, crude, cruel, savage, fierce
  • ΩΜΟΙΣ — shoulders, to shoulders, on shoulders
  • ΩΜΟΝ — raw, uncooked, cruel, savage, shoulder, a shoulder
  • ΩΜΟΣ — shoulder, a shoulder, raw, crude, fierce, cruel
  • ΩΜΟΤΑΤΕ — most cruel, most savage, most brutal, O most cruel one, O most savage one, O most brutal one
  • ΩΜΟΤΑΤΟΣ — most raw, most crude, most savage, most cruel, most brutal
  • ΩΜΟΤΑΤΩ — most cruel, most savage, most raw, most brutal, most fierce, to the most cruel, to the most savage, to the most raw, to the most brutal, to the most fierce
  • ΩΜΟΤΕΡΟΝ — more cruel, more fierce, more savage, more raw, more crude
  • ΩΜΟΥΣ — shoulders, a shoulder
  • ΩΜΩΝ — of shoulders, of a shoulder
  • ΩΠΟΙ — shoulders, on shoulders

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.