2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ADIMPLEO, adimpleo

Sounds Like: ah-DIM-pleh-oh

Translations: to fill up, to fulfill, to complete, to accomplish, to perform, to carry out

From the root: ADIMPLEO

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a Latin verb meaning 'to fill up' or 'to fulfill'. It is often used in the sense of completing a task, accomplishing a goal, or carrying out a duty. It is a compound word formed from 'ad' (to, toward) and 'impleo' (to fill, to complete).

Inflection: First conjugation, Present Active Indicative, First Person Singular


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ADIMPLEO.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ADIMPLEANT — may they fill up, let them fill up, that they may fill up, may they complete, let them complete, that they may complete, may they fulfill, let them fulfill, that they may fulfill

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.