2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

MENTITI, mentiti

Sounds Like: men-TEE-tee

Translations: lied, having lied, they lied

From the root: MENTIOR

Part of Speech: Participle, Verb

Explanation: This word is the perfect active participle of the deponent verb 'mentior', meaning 'to lie' or 'to deceive'. As a participle, it describes someone who has performed the action of lying. It can also function as a verb form in the perfect tense, often translated as 'they lied' or 'they have lied'.

Inflection: Perfect Active Participle, Masculine, Plural, Nominative


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, MENTIOR.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • MENTIENTES — lying, deceiving, false, liars, those who lie
  • MENTIOR — lie, tell a lie, deceive, invent, feign, pretend
  • MENTITUS — having lied, having deceived, false, feigned

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.