2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΙΟΧΕΝ, ἀγιοχεν

AGIOCHEN, agiochen

Sounds Like: ah-GHEE-o-khen

Translations: unknown

From the root: UNKNOWN

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. The prefix 'ἈΓΙΟ-' might relate to 'ἅγιος' (holy) or 'ἄγω' (to lead, bring), but the suffix '-ΧΕΝ' does not correspond to any standard Koine Greek verb ending. Given the context of healing and bringing things, it might be an attempt to convey a meaning related to 'bringing' or 'making holy/healthy', but its exact form is unidentifiable.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, UNKNOWN.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.