ἈΝΑΚΟΠΤΕΙ, ἀνακοπτει
ANAKOPTEI, anakoptei
Sounds Like: ah-nah-KOP-tee
Translations: cut down, hinder, impede, prevent, stop, thwart
From the root: ἈΝΑΚΟΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to cut down, hinder, or impede. It is often used to describe the act of stopping someone or something from progressing, or to cut off a path. It can also mean to thwart or prevent an action. It is a compound word formed from the prefix ἀνά (ana), meaning 'up' or 'back', and the verb κόπτω (koptō), meaning 'to cut' or 'to strike'.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G0354 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΚΟΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΚΟΠΤΟΥΣΑΝ — hindering, cutting off, impeding, stopping, checking
- ἈΝΑΚΟΠΤΩ — cut back, hinder, impede, prevent, stop, delay
- ἈΝΑΚΟΨΕΙΝ — to hinder, to cut off, to impede, to stop, to prevent
- ἈΝΕΚΟΠΤΕ — hinder, impede, prevent, cut back, stop, check
- ἈΝΕΚΟΨΕ — cut off, hinder, stop, restrain, check, impede
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.