ἈΝΕΠΕΜΠΕΤΟ, ἀνεπεμπετο
ANEPEMPETO, anepempeto
Sounds Like: ah-neh-PEM-peh-toh
Translations: was being sent up, was being sent back, was being referred, was being remitted
From the root: ἈΝΑΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from ἀνά (ana), meaning 'up' or 'back', and πέμπω (pempō), meaning 'to send'. The word means to send up, send back, refer, or remit. In this form, it describes an action that was continuously or repeatedly happening in the past, and the subject of the verb was receiving the action (being sent). It can be used in contexts where someone or something is being sent back to a place or person, or being referred to an authority.
Inflection: Imperfect, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G0399 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 10:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΙΝ — to send up, to send back, to refer, to remit, to restore
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΤΩΣΑΝ — let them send up, let them refer, let them send back, let them send away
- ἈΝΑΠΕΜΠΗΤΑΙ — is sent back, is referred, is sent up
- ἈΝΑΠΕΜΨΑΝΤΟΣ — having sent up, having sent back, having referred, having remitted
- ἈΝΑΠΕΜΨΑΤΕ — send back, send up, refer, remit
- ἈΝΑΠΕΜΨΕΙΝ — to send up, to send back, to refer, to remit
- ἈΝΑΠΕΜΨΟΥΣΙΝ — they will send up, they will send back, they will refer, they will remit
- ἈΝΑΠΕΜΨΩ — send up, send back, refer, remit
- ἈΝΑΠΕΜΨΩΝ — sending back, having sent back, referring, having referred, sending up, having sent up
- ἈΝΕΠΕΜΨΑ — sent back, sent up, referred, delivered
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.