ἈΝΩΘΟΥΜΕΝΟΙ, ἀνωθουμενοι
ANŌTHOUMENOI, anōthoumenoi
Sounds Like: ah-no-THOO-meh-noy
Translations: being pushed up, being pushed back, being driven back, being driven up, being forced back, being forced up
From the root: ΑΝΩΘΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'anōtheō', meaning 'to push up' or 'to drive back'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that is happening to the subject. In this form, it indicates that the subject is being pushed, driven, or forced, often in an upward or backward direction, or away from something. It implies a continuous or ongoing action of being propelled or repelled.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Masculine, Plural, Nominative
Strong’s number: G0447 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 19 — 4:264
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:32
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΩΘΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΩΘΟΥΜΕΝΟΣ — pushing up, pushing back, thrusting back, driving back
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.