ἈΠΕΣΚΕΥΑΣΑΝΤΟ, ἀπεσκευασαντο
APESKEUASANTO, apeskeuasanto
Sounds Like: ah-pes-keh-WAH-san-toh
Translations: they carried off their baggage, they removed their goods, they packed up, they cleared out, they stripped
From the root: ΑΠΟΣΚΕΥΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ἀπο- (apo-, meaning 'away from' or 'off') and σκευάζω (skeuazō, meaning 'to prepare' or 'to equip'). In the middle voice, as seen here, it means to carry off one's own baggage or belongings, to pack up and remove one's possessions, or to clear out an area by removing all goods. It implies a deliberate act of taking away or stripping something, often in preparation for departure or to prevent something from being used by others.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle, Third Person Plural
Strong’s number: G0655 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 16:471
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΣΚΕΥΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΣΚΕΥΑΖΕΤΟ — was disburdening himself, was getting rid of, was clearing himself, was excusing himself
- ἈΠΕΣΚΕΥΑΖΟΝΤΟ — they were disclaiming, they were repudiating, they were denying, they were clearing themselves
- ἈΠΕΣΚΕΥΑΣΜΕΝΟΙ — unburdened, disencumbered, having laid aside, having packed up, having gotten rid of
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΖΕΣΘΑΙ — to pack up, to get rid of baggage, to remove baggage, to divest oneself of baggage
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΣΑΜΕΝΟΥ — having packed up, having gotten rid of baggage, having divested oneself of baggage
- ΑΠΕΣΚΕΥΑΖΕΤΟ — was packing up, was preparing to depart, was getting ready to leave
- ΑΠΕΣΚΕΥΑΖΟΝΤΟ — they were packing up, they were preparing to depart, they were getting ready to leave
- ΑΠΕΣΚΕΥΑΣΑΝΤΟ — they packed up, they got ready to depart, they prepared to leave
- ΑΠΟΣΚΕΥΑΖΩ — to pack up baggage, to get ready to depart, to pack up, to depart
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.