2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΣΤΗΤΙΒΕΡΙΑΣ, ἀπεστητιβεριας

APESTĒTIBERIAS, apestētiberias

Sounds Like: ah-PES-tay-Tih-beh-REE-as

Translations: departed from Tiberias, withdrew from Tiberias, revolted from Tiberias

From the root: ΑΦΙΣΤΗΜΙ, ΤΙΒΕΡΙΑΣ

Part of Speech: Verb, Proper Noun

Explanation: This word is a compound of the verb ἀπέστη (apeste), meaning 'he/she/it departed, withdrew, or revolted,' and the proper noun Τιβερίας (Tiberias), referring to the city of Tiberias. Therefore, the compound means 'he/she/it departed from Tiberias' or 'he/she/it revolted from Tiberias.' It describes an action of leaving or rebelling against the city of Tiberias.

Inflection: 3rd Person Singular, Aorist Active Indicative (for ἀπέστη); Singular, Nominative or Accusative (for Τιβερίας)

Strong’s numbers: G0868 (Lookup on BibleHub), G5087 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΦΙΣΤΗΜΙ, ΤΙΒΕΡΙΑΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.