ἈΠΗΛΕΙΨΑ, ἀπηλειψα
APĒLEIPSA, apēleipsa
Sounds Like: ah-peh-LI-psah
Translations: I wiped away, I blotted out, I erased
From the root: ἈΠΑΛΕΙΦΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to wipe away, blot out, or erase completely. It is often used in the context of removing sins, debts, or records, implying a complete cancellation or obliteration. It describes an action that fully removes something from existence or memory.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Strong’s number: G1813 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 44:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΑΛΕΙΦΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΑΛΕΙΦΕΤΑΙ — is wiped away, is blotted out, is erased, is abolished
- ἈΠΑΛΕΙΦΟΜΕΝΟΣ — being wiped away, being blotted out, being erased
- ἈΠΑΛΕΙΦΩ — to wipe away, to blot out, to erase, to remove
- ἈΠΑΛΕΙΨΑΙ — to wipe away, to blot out, to erase, to remove, to abolish
- ἈΠΑΛΕΙΨΑΣ — having wiped away, having blotted out, having erased, having abolished
- ἈΠΑΛΕΙΨΟΝ — blot out, wipe away, erase, abolish
- ἈΠΑΛΕΙΨΩ — I will wipe out, I will blot out, I will erase, I will destroy
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.