ἈΠΟΓΙΝΩΣΚΟΝΤΕΣ, ἀπογινωσκοντες
APOGINŌSKONTES, apoginōskontes
Sounds Like: ah-po-gih-NOH-skon-tes
Translations: despairing, giving up hope, losing hope, those who despair
From the root: ἈΠΟΓΙΝΩΣΚΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb γινώσκω (ginosko), meaning 'to know' or 'to perceive'. In this form, it means 'to give up knowing', 'to despair', or 'to lose hope'. It describes an action of abandoning hope or a state of hopelessness. It is used to describe people who are in a state of despair.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 1:79
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΓΙΝΩΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΓΝΩΣΜΕΝΩΝ — of those who despair, of those who give up hope, of those who are despaired of, of the hopeless
- ἈΠΟΓΙΝΩΣΚΕΙΝ — to despair, to give up hope, to renounce, to abandon
- ἈΠΟΓΙΝΩΣΚΩΝ — despairing, giving up, losing hope, abandoning hope
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.