ἈΠΟΚΕΙΜΕΝΩΝ, ἀποκειμενων
APOKEIMENŌN, apokeimenōn
Sounds Like: ah-po-KEE-meh-nohn
Translations: of being laid up, of being stored up, of being reserved, of being set aside
From the root: ἈΠΟΚΕΙΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'apokeimai', meaning 'to be laid up', 'to be stored away', or 'to be reserved'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing something that is in the state of being laid up or reserved. It is often used to refer to things that are kept safe or held in store for a future purpose.
Inflection: Genitive, Plural, Middle or Passive Voice, Present Tense, All Genders
Strong’s number: G0606 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:44
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΚΕΙΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΚΕΙΜΕΝΗ — laid up, reserved, stored away
- ἈΠΟΚΕΙΣΘΑΙ — to be laid up, to be reserved, to be stored away, to be awaiting
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.