ἈΠΟΠΛΥΝΗΣ, ἀποπλυνης
APOPLYNĒS, apoplynēs
Sounds Like: ah-pop-LY-nays
Translations: you wash off, you wash away, you cleanse, you purify
From the root: ΑΠΟΠΛΥΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to wash off' or 'to wash away'. It implies a thorough cleansing or purification, often in a figurative sense, such as washing away sins or impurities. It can be used in contexts where something is being removed by washing.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Subjunctive, Active
Strong’s number: G636 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Jeremiah — 2:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΠΛΥΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΠΛΥΝΑΙ — to wash off, to wash away, to cleanse
- ἈΠΟΠΛΥΝΑΝΤΕΣ — having washed off, washing off
- ἈΠΟΠΛΥΝΕ — wash off, wash away, cleanse, rinse
- ΑΠΟΠΛΥΝΑΙ — to wash off, to wash away, to cleanse, to purify
- ΑΠΟΠΛΥΝΕ — wash off, wash away, cleanse
- ΑΠΟΠΛΥΝΗ — you wash off, you wash away, you cleanse, you purge
- ΑΠΟΠΛΥΝΗΣ — you may wash off, you may wash away, you may cleanse
- ΑΠΟΠΛΥΝΩ — to wash off, to wash away, to cleanse
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.