ἈΡΚΟΥΝΤΑ, ἀρκουντα
ARKOUNTA, arkounta
Sounds Like: ar-KOON-tah
Translations: sufficient, enough, what is sufficient, what is enough
From the root: ἈΡΚΈΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a present active participle of the verb 'ἀρκέω', meaning 'to be sufficient' or 'to suffice'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that is sufficient or enough. It can also be used substantively to refer to 'what is sufficient' or 'what is enough' in a given context.
Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Neuter
Strong’s number: G0714 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 5 — 2:9
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΡΚΈΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΡΚΕΣΑΙ — to be sufficient, to be content, to suffice, to satisfy, to be enough
- ἨΡΚΕΙ — it was sufficient, it was enough, it sufficed
- ἨΡΚΕΣΕΝ — it was enough, it sufficed, it was sufficient, it was content, it was satisfied
- ἨΡΚΕΣΘΗΣΑΝ — they were content, they were satisfied, they were sufficient
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.