2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΘΕΝΕΙΤΩ, ἀσθενειτω

ASTHENEITŌ, astheneitō

Sounds Like: as-theh-NEH-toh

Translations: let him be weak, let him be sick, let him be feeble, let him be ill, let him be infirm, let him be without strength, let him be powerless

From the root: ἈΣΘΕΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes a state of weakness, sickness, or lack of strength. It is often used in a physical sense, referring to illness or infirmity, but can also be used metaphorically to describe a lack of power, influence, or courage. In this form, it is a command or an exhortation for someone to be in such a state.

Inflection: Third Person Singular, Present, Imperative, Active

Strong’s number: G0770 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Isaiah — 7:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΣΘΕΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.